de Thé, y calentarme pues el frió es insufrible.—O que Calles impracticables quando llueve!
12.
Oi estuve aguardando á mr. Jean Paul Van Schooten que debia venir con su carruage para hir á la Yglesia griega; mas no paresio hasta la una, y asi nos fuimos en derechura á su Casa á comer.—huvo bastantes gentes y entre ellas el cónsul general de Pologne Mr. Sallozky:—y Mr. Benson Yngles de nación.—huvo sociedad hasta tarde, y luego nos venimos a Casa.
13.
Mr. VanSchooten vino á eso de medio dia para hacer una visita á i'Archeveque eugenio Vulgaris, de nación griego, y nativo de Chephalonia, hombre de Letras, y de Carácter sumamte. amable; es autor del abregé cronologique de los Pueblos antiguos que avitavan los bordes del mar negro, que está inserto anteriormente.—comimos en Casa de Mr. Van Schooten.— huvo sociedad hasta el anochesér y luego me bolvi á Casa.
14.
No puedo encontrar un criado que me sirva—un Ytaliano vino y ha sido menester despedirlo pr. malo, el tiempo cada vez peor, lluvioso y frió—he comido en Casa de Rosarowich donde subsisti hasta al anochesér
de té y calentarme, pues el frío es insufrible. ¡O qué calles impracticables cuando llueve!
12 de noviembre.
Hoy estuve aguardando al señor Jean Paul Van Schooten, que debía venir con su carruaje para ir a la iglesia griega, mas no apareció hasta la una y así nos fuimos en derechura a su casa a comer. Hubo bastantes gentes y entre ellas, el Cónsul General de Polonia, el señor Sallozky y el señor Benson, inglés de nación. Hubo sociedad hasta tarde y luego nos vinimos a casa.
13 de noviembre.
El señor Van Schooten vino a eso del mediodía para hacer una visita al Arzobispo Eugenio Vulgaris 3, de nación griego y nativo de Cefalonia, hombre de letras y de carácter sumamente amable. Es autor del «Resumen Cronológico de los pueblos antiguos que habitaban los bordes del Mar Negro», que está inserto anteriormente. Comimos en casa de Van Schooten. Hubo sociedad hasta el anochecer y luego me volví a casa.
14 de noviembre
No puedo encontrar un criado que me sirva. Un italiano vino y ha sido menester despedirlo por malo. El tiempo cada vez peor, lluvioso y frío. He comido en casa de Rosarovich, donde subsistí hasta el anochecer