Pity your unfortunate friend!
Last evening on my return lióme I was informed that a very few moments had elapsed since your departure from Hanover Square. Tre party I was with expressed surprize at my quiting them so early. (I found alas I liad staid too late) an indisposition which I really f elt was my apology. The disappointment I received has been of no service to my health. I shall return the first vol: of the
¡Piedad para su amiga desdichada!
Anoche a mi regreso a casa, me informaron que muy pocos momentos antes V. se había ido de Hanover Square. El grupo con el cual yo estaba se sorprendió por haberlos dejado tan temprano. (A mí me parecía, ¡ay de mí! Que me había quedado demasiado tarde). Una indisposición que sinceramente sentía fue mi excusa. La desilusión que recibí no ayudó a mi salud. Devolveré el primer volumen de las