My Dear Sir.
Not having had the pleasure to hear from you to day & observing that the debates continued for some time yesterday in the House of Commons, I conclude that The Conference to which you even invited did not take Place on Thursday Eveng. Tomorrow I hope to know the Results which I sincerely with may have been perfectly confirmable to your Wishes. With every good wish from Mrs. Turnbull & miself, I beg you to believe me very sencerily.
My Dr Sir Yours
J. Turnbull.
South End. Essex
20 May 1801.
It is rather doubtful whether we shall return till Monday or Tuesday therefore pray write me.
Mi estimado Señor:
No habiendo tenido el placer de saber de V. hoy y observando que los debates continuaron durante cierto tiempo ayer en Cámara de los Comunes, concluyo que la reunión a la que V. fue invitado no tuvo lugar el jueves por la tarde. Espero conocer mañana los resultados que deseo sinceramente hayan sido perfectamente conforme a las aspiraciones de V. Con los mejores deseos de parte de la señora Turnbull y míos, ruego me crea, mi estimado Señor, muy sinceramente suyo.
J. Turnbull
South End. Essex,
20 de mayo de 1801
No es seguro que regresemos antes del lunes o martes; por lo tanto le ruego me escriba.