(N° 13)
Bridge Road, ce 16 juillet 1801.
Mr Martin a l'honneur d'envoyer cijointe la Liste de quelques officiers, que le Col: Rutherfurd en a indiqué, et qui seront extremement utils—il y a joint aussi P Etat des Troupes regles, et de la malice qui sont actuellement dans les Provinces de Venezuela et de Santafé; dans la suposition que ces Corps fussent au Complet; ce qui n'est pas le cas. Et une traduction du pro jet des gouvernemens Provisoires et Federal áfin que Mr Vansittart le fasse voir s'il le juge á propos, a Md Saint Vincent, et a Mon: Sulivan pour que celuici ave la bonté d'ajouter ses corrections.—Quand pourroit on avoir le plaisir de voir Mons: Vansittart ?—
(N° 14)
ce 25 juillet. Mount Street Bridge Road N° 16.
Westminster
Mr Martin est bien faché de donner tant d'embarras a Mr Vansittart, mais ayant ete si long tems sans le voir, et dans un moment aussi pressant que l'actuel, il le prie de vouloir bien'lui marquer une heure, afin de communiquer avec lui sur des choses tres importantes, et d'un interet extreme pour les deux Pays.
(N° 15)
Mount Street ce 31. juillet 1801.
Mr Martin presents his compliments to Mr Sullivan —will do himself the honor to wait upon him to day at Grosvenor Place, at the hour appointed in his very oblidging Note of yesterday evening Mr M—will contrive to be puntualler at nomber 38—half an hour before six o'Clock p:. M.
(N° 16)
Mount Street ce 31 juillet 1801.
Mr Martin remercie mr Vansittart bien sincerements de la peine qu'il s'est donné ces jours passes, sur l'affaire qui le concerne principallement. Et il espere
(N° 13)
Bridge Road, 16 de julio de 1801
El señor Martin tiene el honor de enviar anexo la lista de algunos oficiales que el Coronel Rutherfurd ha indicado y que serán extremadamente útiles. Anexa también la Relación de Tropas Regladas y de la Milicia que están actualmente en las Provincias de Venezuela y de Santafé, en el supuesto de que estos Cuerpos estuviesen al completo, lo que no es el caso. Y una traducción del Proyecto de los Gobiernos Provisional y Federal con el fin de que el señor Vansittart lo haga ver, si él lo juzga a propósito, a Milord Saint Vincent y al señor Sullivan para que éste tenga la bondad de añadir sus correcciones.
¿Cuándo se podrá tener el placer de ver al señor Vansittart?
(N° 14)
Mount Street, Bridge Road n° 16 Westminster
25 de julio
El señor Martin siente mucho molestar tanto al señor Vansittart, pero habiendo estado tanto tiempo sin verlo y en un momento tan apremiante como el actual, le ruega tenga a bien fijarle una hora con el fin de conversar con él sobre asuntos muy importantes y de un extremo interés para los dos Países.
(N° 15)
Mount Street, 31 de julio de 1801
El señor Martin saluda atentamente al señor Sullivan. Tendrá el honor de ir a verle hoy en Grosvenor Place, a la hora fijada en su muy apreciada nota de ayer tarde. El señor M. buscará un medio para estar puntualmente en el n° 38, media hora antes de las seis p.m.
(N° 16)
Mount Street 31 de julio de 1801
El señor Martin agradece muy sinceramente al señor Vansittart por las molestias que se ha tomado en estos días pasados en el asunto que le concierne principalmente, y desea