Colombeia

Je vous envoie cette lettre a la hatte Mon bien bonnamie et vous prévien en menie temps que chauvau a touché les 9000lt chez le banqué le couteux le banqué les lui a donné de confiance quand lui banqué na pas resue de londre de lettre davis en quoncéquence chauvau a signé des lettre de change et ne donnera lar jen que lorsque la lettre davie au banqué cera arrivé insi voie a cequel arrive parce que disi a se temps on ne peusrien faire francoise vous ecrire par le méme courier. je ne peut vous en ecrire davantage leur de la poste me prese et elle ne pard dis que les mardy et vandredi a vous pour la vie P. Ce premier jenvier.
Envío a V. esta carta de prisa, mi muy buen amigo, y al mismo tiempo advierto a V. que Chauveau ha cobrado los 9.000 lt. casa del Banquero Le Couteulx. El Banquero se los ha dado con toda confianza cuando él, banquero, no ha recibido de Londres carta de aviso. En consecuencia, Chauveau ha firmado letras de cambio y no dará el dinero sino cuando la carta de aviso al banquero haya llegado. Así pues ocúpese V. de que llegue porque hasta entonces no se puede hacer nada. Françoise escribe a V. por el mismo correo. No puedo escribir a V. más pues la hora del correo me apura y no sale de aquí sino los martes y viernes. De V. de por vida. P. 1 de Enero