faites partir sur le Champ le Commissaire Petijean á qui j' en Envoye l´ordre; il faut absolûment qu'il vienne passer deux i'ois 24 beures avec moi, car lui seul peut me procurer les moyens de ne point Eprouver de retard dans mon Expedition. j'ai ici un Commissaire des guerres très neuf et très Timide et je ne Connois point les ressources du Pays. Petitjean vous rejoindra toute de suite. j'imagine que sous trois ou quatre jours au plus Tard, Votre artillerie sera devant Maestrickt et que vous bombarderez sur le Champ.
Ayez soin de repandre que je ne m'arrête ici que quelques Jours et que je dois me trouver avec vous devant Maestrickt ou plus loin, si Maestrickt est prés vers le Vingt, et pour qu'on ne murmure pas de ce retard, dites publiquement que je ne m'arrete ici que pour faire un Emprunt de douze cens mille florins et que je suis sur de la reûssite. je vous ecrirai encore avant mon Départ; mais une fois parti, ne Comptez plus sur aucune Nouveile de moi, jusqu'á notre Jonetion.
Adieu, Je vous Embrasse.
Le General en Chef
Dumouriez.
Empecemos con atrevimiento, sino todo se pierde, cyjoint un ordre pour le cit. vaguemestre Payen, faites le partir tout de suite.
Haga partir en el acto al Comisario Petitjean, a quien envié la orden. Tiene absolutamente que venir a pasar dos veces 24 horas conmigo, pues es el único que me puede conseguir los medios para no padecer retardos en mi expedición. Tengo aquí un Comisario de Guerra muy nuevo y muy tímido, y no conozco los recursos del país. Petitjean regresará donde V. de inmediato. Imagino que dentro de tres o cuatro días, a más tardar, la artillería de V. estará delante de Maestricht, y que V. la bombardeará de inmediato.
Haga correr el rumor de que yo no me detengo aquí sino algunos días, y que debo estar con V. delante de Maestricht o más lejos, si Maestricht está terminado para el 20, y para que no se murmure de este retraso, diga públicamente que me detengo aquí para hacer un empréstito de 1.200.000 florines, y que estoy seguro de lograrlo.
Escribiré a V. de nuevo antes de mi partida, pero una vez que me haya ido, no cuente más con ninguna noticia mía hasta la reunión de nuestras tropas.
Adiós, abrazo a V.,
El General en Jefe,
Dumouriez
P.S. Empecemos con atrevimiento, si no todo se pierde. Anexo una orden para el ciudadano suboficial Payen; hágalo partir de inmediato.