à Liège le 2 mars 1793, l'an deux de la république française.
Le Général Valence, au Général Dumouriez.
Notre rêve est fini en hollande, Mon cher général, ce que J'ai Prévu est arrivé, les ennemis ont attaqué la Noue Par ses Cantonnemens de droite et de Gauche, il a pris alors son Champ de Bataille en avant d'aix la Chapelle, mais il a été forcé; J'ai eu la première nouvelle de l'attaque hier à onze heures du soir, et ce matin à cinq heures. J'apprens qu'il évacue Aix, et se retire à Hervé.
D'après cette désagréable nouvelle Je Pense qu'il faut tenir là le tems qu'il faudra Pour que Miranda se décide à Passer la Meuse Pour donner Bataille, ou à lever le siège de Maestricht s'il ne veut pas Passer la Meuse. Nous Pensons Thouvenot et moi qu'il faut si Miranda Prend ce Parti, que le Veneur se retire sur nous, et détruise le pont de Visé, et Pendant ce temps Miranda Prendra une position Pour empêcher les ennemis de Passer Par Maestricht. Vous
Lieja, 2 de marzo de 1793. Año 2° de la República francesa.
Al General Dumouriez.
Nuestro sueño ha terminado en Holanda, mi querido General. Lo que yo había previsto ha sucedido. Los enemigos han atacado a La Noue en sus acantonamientos de la derecha y de la izquierda. En consecuencia, él ha situado su campo de batalla delante de AixlaChapelle, pero ha sido acosado. Tuve la primera noticia del ataque ayer a las once de la noche, y esta mañana a las cinco me entero que evacúa Aix y se retira a Herve.
Según esta desagradable noticia, pienso que hay que mantenerse ahí el tiempo necesario para que Miranda se decida a pasar el Mosa para librar batalla, o a levantar el sitio de Maestricht si no quiere pasar el Mosa. Thouvenot y yo pensamos que si Miranda toma esta determinación, Le Veneur debe retirarse hacia nosotros y destruir el puente de Visé, y durante este tiempo, Miranda tomará una posición para impedir que los enemigos pasen por Maestricht.