check, he was obliged to abandon twenty pieces of cannon. King William fought a battle between the two rivers; the Prince of Cobourg chose a better position which was not properly attackable in front. The left flank of this position might be turned by a superior army; or Dumourier might have covered Bussels and all the Netherlands in that position, with the Geete in front, without risking an action at all. (*)
After his retreat from the Belgic provinces, and after his plan to deliver Lisle into the hands of the Austrians, and his attempt to march to Paris to overturn the Convention had failed, Dumourier quitted his army, sending before him to the enemy's
se vio obligado a abandonar veinte piezas de artillería. El Rey Guillermo libró una batalla entre los dos ríos; el Príncipe de Cobourg escogió una posición mejor que no se podía atacar verdaderamente de frente. El flanco izquierdo de esta posición podía ser rodeado por un ejército superior; o bien Dumouriez hubiera podido cubrir Bruselas y todo los Países Bajos en esta posición, con el Gette enfrente, sin arriesgar acción alguna.
Después de su retirada de las provincias Belgas, y después de que su plan para entregar Lille a manos de los austríacos y de que su intento de marchar hasta París para derrocar a la Convención habían fracasado, Dumouriez abandonó su Ejército, enviando antes al campo enemigo