Copie de cette lettre a été envoyée au general le veneur le 19 pour etre mise á l'ordre de l'armée des ardennes.—Tht. Bruxelles le 16 février 1793. l'an 2 de la République francaise.
Les Commissaires de la Convention Nationale prés l'Armée et dans le pays de la Belgique, le pays de Liége, &.
Au citoyen Commandant les Toupes de la République francaise á Liége.
Rep.
Un cri universel, citoyen Commandant, s'eleve contre la négligence des Volontaires nationaux á entretenir leur armes, et nous n'avons que trop acquis par nos propres yeux, la certitude que cette plainte est tres fondee; cependant l'ouverture de la Campagne approche, le salut de la Patrie exige de nos braves freres d'armes, de nouveaux actes de valeur, et nous somms persuades qu'ils brulent tous du désir de chasser audelá du Rhin, les vils Esclaves qui voudroient nous faire partager leurs fers; mais pour remplir ce grand objet, pour atteindre ce glorieux but, il ne faut pas seulement du courage, il faut aussi des armes, et des armes bien entrenues, car une arme rouillée et mal popre, n'est pas
Bruselas, 16 de febrero de 1793. Año 2° de la República Francesa.
Al ciudadano Comandante de las tropas de la República francesa en Lieja.
Un clamor universal, Ciudadano Comandante, se eleva contra la negligencia de los Voluntarios Nacionales en mantener en buen estado sus armas, y por experiencia, tenemos la certeza que esta queja es muy fundada. Sin embargo, la apertura de la Campaña se acerca, la salvación de la Patria exige nuevos actos de valor por parte de nuestros valientes hermanos de armas, y estamos persuadidos de que todos arden en el deseo de expulsar más allá del Rin a los viles esclavos que quisieran hacernos compartir sus cadenas. Pero para cumplir este gran objetivo, para alcanzar esta gloriosa meta, no se necesita solamente valor, se necesitan también armas, y armas mantenidas en buen estado, pues un arma oxidada y sucia no es