Au nom de la République francaise.
Les Membres de la Convention nationale, ses commissaires pres l'armée et dans les pays de la Belgique, de Liége, &a.
Instruits par plusieurs rapports et procés verbaux des mouvemens d'insurrection qui se sont manifestés et continuent á se manifester á hally, Alost, Grammont, Thoront, et autres lieux, situées entre les villes de Bruxelles, Gand, Bruges et Tournay; requierent le General Valence commandant en chef l'armée actuellement campee á Louvain, de détacher de ladite armée, et faire partir sur le champ un corp suffisant composé d'infanterie cavalerie et artillerie, pour se porter sur les lieux ci dessus designes, et prevenir les mouvemens intérieurs qui paraisent combines avec les mouvemens extérieurs des ennemis de la République francaise.
Fait á Bruxelles, le 10 mars 1793, l'an 2e. De la République francaise.
Signé Treilhard. Camus.
En nombre de la República francesa, los Miembros de la Convención Nacional, sus Comisarios ante el Ejército y en los países de Bélgica, Lieja, etc.,
Enterados por varios informes y actas, de los movimientos de insurrección que se han manifestado y continúan a manifestarse en Halle, Alost, Grammont, Thourout, y otros lugares situados entre las ciudades de Bruselas, Gante, Brujas y Tournai, requieren al General Valence, Comandante en Jefe del Ejército actualmente acampado en Lovaina, destacar del mencionado Ejército, y hacer partir en el acto, un cuerpo suficiente compuesto de Infantería, Caballería y Artillería, para dirigirse a los lugares arriba designados, y anticiparse a los movimientos internos que parecen combinados con los movimientos externos de los enemigos de la República francesa.
Hecho en Bruselas, el 10 de marzo de 1793, año 2° de la República francesa.
Treilhard. Camus.