Colombeia

courage. Je soutiendray toujour que celuy qui sait tirer avec le fleuret, doit seavoir tirer avec l’epée, on me dira pour quoi aít on vu une homme qui ne savoit rien, donner un coup d’epée a celuy qui savoit!, voicy la raison, c’est que celuy qui savoit voulait menager son adversaire et cherchant a lui donner un coup leger, ou bien que celuy qui ne savoit point etait plus brave, a bravure egalle á qui donneriéz vous la preference. A celuy qui sait le plus sans doute; je veux dont recommander ce qui suit, lors que vous seréz malheureusement forcé de metre l’epée a la main, que l’honeur et non la turbulence vous en fairont une loy, faites ensorte de conserver votre sang froid, et mefiéz vous toujours de votre adversaire, même quand vous le connoiteréz; si vous allez ensemble, observez toujours les mouvements et quand vous seréz au champ de bataille, eloignéz vous de votre ennemy, pour qu’il ne vous surprenne point quando vous otes votre habit, et avant de le quiter ayez soin de tirer votre epée que vous mettéz entre vos dents. Lorsque vous etes deshabillés, degagé le bras dont vous devez vous servir le premier, afin de pouvoir vous defendre en cas de besoin, faites aussy attention de regardes derrier vous pour voir s’il ny aurait pas quelque trou qui puisse vous faire tomber, au cas que vous avez besoin de rompre une ou deux mesures, et lorsque vous vous mattrés en garde mettéz vous toujours hors de portée, aprés quoi vous serréz la mesure pour vous mettre a la distance necesaire; ne cesse jamais de tendre des pieges
valor. Mantendré siempre que aquel que sabe lanzar con florete debe saber lanzar con espada, me direis, porqué se han visto hombres que no saben nada, dar golpes de espada a aquellos que saben, he aquí la razón, aquel que sabe quería tratar bien a su adversario y buscaba darle un golpe ligero mientras que aquel que no sabía nada era más valiente, pero con valentías iguales a quien le darian la preferencia. Sin duda a aquel que sabe más; quisiera entonces aconsejar lo siguiente, cuando desgraciadamente usted esté obligado a tomar una espada, que sea el honor y no la turbulencia quien sea vuestra ley, tratad de conservar la sangre fría y desconfíad siempre de vuestro adversario, aún cuando le conozcais. Si andais juntos, observad siempre sus movimientos y cuando esteis en el campo de batalla, aléjaros de vuestro enemigo para que no os sorprenda cuando os quiteis vuestro traje, y antes de hacerlo tened cuidado de no soltar vuestra espada, ponedla entre vuestros dientes. Cuando esteis desvestido, liberad el brazo que vayais a usar primero, a fin de poder defenderos en caso de que sea necesario. También tened cuidado de mirar detrás de usted para ver si no hay algún agujero en el suelo que pueda haceros tropezar y caer cuando sea necesario romper una o dos medidas; y cuando os pongais en guardia tratad de estar siempre fuera de alcance, luego cerrad la medida para estar a la distancia necesaria, ne deje nunca de tender trampas