ce Londres 15 Dece 1801.
Si j'ai suspendu toutte Correspondence mon cher et digne ami, depuis ce 3me Ostracisme que les differens Chefs de la revolution Frangaise ont jugé de mes prescrire, ce n'est pas faute de reconnoissance ou bonne volunté de ma part, mais bien par un desir sincere d'empecher des nouvelles tracasseries, entre les ministre Fouché, et ceux qui ont suivi une Conduite probé et tres oposé á la siene pendant le cours de la revolution.—á mon arrivé en Hollande je fus informé par notre ami G— que l'agent Francais á Rotterdam Guis avoit repandu d'avance des nouvelles calomnies contre moi, suivant le digne exemple et peut etre les instructions q' il avoit regu de Paris; ce qui m'obligea á chercher un asile, et de la sureté ailleurs.
Par bonheur pour moi que le changement du Ministere anglais avoit donné quelque influence, dans gouvernement a des amis, et par ceuxci je pus obtenir une reception plus amicale que celle que j 'avois éu de leurs predecesseurs. Enfin des secours pecuniaires me sont arrivés recemment de chez moi, ce qui m'amis en etat de fonder dans cePaysici une rente qui me metteratt un péu á l'abri des dilapidations que les Agens de la Repe Francaise, ainsi que ceux de l'Espagne se sont permis impunement sur mes proprietés depuis quelque tems— de maniere que me voilá par lepur effet du sort retourné encoré en Angleterre, et fixé probablement pour quelque tems.
J'espere que le retour de la Paix nous accorderá la Liberté au moins de nous ecrir de tems en tems sans etre sopconnés de conspiration ni d'infraction— je voudrais rellement savoir si les Proscripteurs les Assassins, et les voleurs de la Revolution depuis Pache et Barreré jusqu'á Barras, et Ballent s'imaginent qu'il peut avoir en etre raisonable au monde qui ne les abhorre?— et qui ne preferat mille fois d'etre leur victime qu'a leur place? Excusez ce mouvement d'indignation.
Ayez la bonté aussi de presenter mes respects au C. votre Frere ainsi qu'a made son epouse, á made Custine et famille, au Leg: Vaublanc au C. Mullan &c.— et faitez moi l'amitié de faire parvenir les Lettres cijointes au G. Malouet, et Boissy d'Anglas dont j'ignore l'adresse.
Avez vous lúe l'Ouvrage curieux de Pradt sur les Colonies? Qu'en pensez vous de ses vues Politiques'? Que diton á Paris de cet acte d'acusation contre le gouvernement Espagnol, et du grand Plan d'emancipation qu'il propose?
Je vous remercie de la Lettre que vous m'avez donné pour Craufurd, qui
Londres, 15 de diciembre de 1801
Si he suspendido toda correspondencia, mi querido y digno amigo, desde ese tercer ostracismo que los diferentes Jefes de la Revolución Francesa han juzgado prescribirme, no es por falta de gratitud o buena voluntad por mi parte sino más bien por un deseo sincero de impedir nuevos enredos entre el Ministro Fouché y los que han seguido una conducta proba y muy opuesta a la suya durante el transcurso de la Revolución. A mi llegada a Holanda fui informado por nuestro amigo C que el Agente francés en Rotterdam, Guis, había propagado de antemano nuevas calumnias contra mí siguiendo el digno ejemplo y quizás las instrucciones que había recibido de París, lo que me obligó a buscar un asilo y seguridad en otro lugar.
Felizmente para mí el cambio del Ministerio inglés había dado cierta influencia en el Gobierno a algunos amigos, y por éstos pude obtener una acogida más amistosa que la que tuve de sus predecesores. En fin, ayudas pecuniarias me han llegado recientemente de mi casa, lo que me ha puesto en condiciones de asegurar en este país una renta que me pondría un poco al abrigo de las dilapidaciones que los Agentes de la República Francesa así como los de España se han permitido impunemente sobre mis propiedades desde hace algún tiempo; de manera que heme, por puro efecto de la suerte, de regreso de nuevo a Inglaterra y afincado probablemente por algún tiempo.
Espero que el regreso de la Paz nos concederá al menos la Libertad de escribirnos de vez en cuando sin ser sospechosos de conspiración ni de infracción. Quisiera realmente saber si los Proscriptores, los Asesinos y los Ladrones de la Revolución, desde Pache y Barére hasta Barras y Bailleul, se imaginan que pueda existir un ser razonable en el mundo que no les aborrezca y que prefiera mil veces ser su víctima que estar en su lugar. Perdone este arrebato de indignación.
Tenga V. también la bondad de presentar mis respetos al ciudadano hermano suyo así como a su señora esposa, a la señora Custine y familia, al Legislador Vaublanc, al ciudadano Meillan , etc., y hágame el favor de hacer llegar las cartas anexas al ciudadano Malouet y a Boissy d'Anglas, de los que ignoro la dirección.
¿Ha leído V. la curiosa obra de Pradt sobre las Colonias? ¿Qué piensa V. de sus puntos de vista políticos? ¿Qué se dice en París de este acto de acusación contra el Gobierno español y del gran plan de emancipación que propone?
Agradezco a V. por la carta que V. me dio para Crauford, quien