Colombeia

á cheval & 16 pieces de Bataillon. vous irés á Anvers, vous y seres joint par les Patriotes Hollandais qui doivent vous aporter des Cartes & vous guider ayant reconnu eux mémes toutes les facilites de cette expedition. le ministre de la marine donne ordre de préparer des fourneaux & grils sur chacune des trois chaloupes canonieres pous pouvoir tirer á Boulets rouges ees trois Batiments aient peu d'eau & chasseront facilement les fregates par la superiorité de leur calibre de 24 & par leurs Boulets rouges. Prenes pour pretexte de votre coyage á Anvers l'emprunt de 8 millions de florins que vous devés faire á Anvers, comme je l'ai preparé, exiges severement cet emprunt, & annoncés á cette ville, á son Clergé & á sa Court que les francáis ne seront pas dupes de la mauvaise volonté, qu' ils vous prendre en contribution ce qu'ils veulent bien emprunter que vous scavés quels sont les capitalistes qui ont les fonds & que c'esi á eux que vous les prendes qu'elle en suite a eux á s'arranger pour la répartition avec leurs Compatriotes. dites leur que je travaille á faire lever le Decrét du 15 que j'espere y réussir, qu'alors ils ne seront soumis qu'aux conditions de ma proclamation, mais que d' aprés cette proclamation oú je dis qu'on traitcra comme ennemis les Provinces ou villes qui persevereront á se regarder conmine sujets de la maison d'Autriche, aconserver leur ancien gouvernement fondé sur l'esclavage du peuple & l'inegalité des ordres, vous alies les traiter en Pays ennemis, & casser tous leurs arretés, enfin prendre leur argent pour nous indemniser des frais de la guerre.
a caballo y 16 piezas de batallón. V. irá a Amberes y se le agregarán los patriotas holandeses que deben llevar a V. mapas y guiarlo, pues han reconocido ellos mismos todas las facilidades de esta expedición. El Ministro de la Marina da orden de preparar los hornos y parrillas sobre cada una de las tres chalupas cañoneras, para poder disparar balas enrojecidas. Estos tres navíos, que desplazan poca agua, expulsarán fácilmente las fragatas por la superioridad de su calibre de 24 y por sus balas rojas. Tome como pretexto para su viaje a Amberes, el préstamo de ocho millones de florines que V. debe hacer allí, como lo he preparado. Exija severamente este préstamo y anuncie a esta ciudad, a su clero y a su Corte, que los franceses no se dejarán engañar por la mala voluntad, que van a tomar en contribución lo que quieren como préstamo, que V. sabe quiénes son los capitalistas que tienen los fondos, y que es a ellos a quienes se los tomará. Que después, se arreglen ellos para la repartición con sus compatriotas. Dígales que yo me ocupo en hacer derogar el decreto del 15, y que espero conseguirlo. Que entonces no estarán sometidos sino a las condiciones de mi proclama, pero que según esta proclama, en la que digo que trataremos como enemigos las provincias o ciudades que perseveren en considerarse súbditos de la Casa de Austria, en conservar su antiguo gobierno fundado en la esclavitud del pueblo y la desigualdad de los estamentos, V. va a tratarlos como país enemigo, y a anular todas sus decisiones, y finalmente, tomar su dinero para indemnizarnos de los gastos de la guerra.