Colombeia

instruction pour soutenir Aix la Chapelle et deffendre le Passage de la Röer. Je vous autorise á prendre á notre soldé tous les hollando is et allemands et suisses de la Garnison de Maestrickt qui voudront se joindre á vous. Vous prendrez dans cette ville tout l'habillement et l'armement que vous y Trouverez, même celui de la partie de la Garnison que vous renverrez, s'il y a une Capitulation. le pis aller sera de leur acheter leur habits, mais il ne faut pas laisser manquer nos Troupes, pour laisser ces gaillards lá bien vétus pour vous Debarasser des Prisonniers vous les Enverrez en france, surtout les suisses et les Allemands. vous laisserrez le Gal. Le Veneur dans Maestrieht avec une Garnison, elle n'a pas besoin d'etre forte, puisque le Gal. Le Noüe la Couvrira. Si nous avions le temps d'agir methodiquement il faudroit que vous prissiez graves après Maestricht; mais comme il Nimêgue est la clef des Provinces unies de ce Cote, comme il faut prevenir
instrucción para apoyar AixlaChapelle y defender el paso del Roer. Autorizo a V. para pagar el sueldo a todos los holandeses, alemanes y suizos de la guarnición de Maestricht, que quisieran unirse a nosotros. V. tomará en esta ciudad toda la vestimenta y armamento que encuentre, incluso el de la parte de la guarnición que V. devolverá si hay una Capitulación. El peor de los casos será el tener que comprarles sus ropas, pero no hay que dejar que nuestras tropas estén necesitadas, mientras esos mozos estén bien vestidos. Para desembarazarse de los prisioneros, V. los enviará a Francia, sobre todo los suizos y alemanes. V. dejará al General Le Veneur en Maestricht con una guarnición, que no debe de ser fuerte, puesto que el General La Noue la cubrirá. Si tuviéramos tiempo para actuar metódicamente, tendría V. que tomar Grave después de Maestricht, pero, como Nimégue es la posición clave de las Provincias Unidas por ese lado; como hay que anticiparse