and a detachment of artillery, which formed a corps of six thousand men; with these he marched towards Leau, and attacked the enemy's column, which consisted of twenty thousand men; these he defeated, and chased as far as the Lair. The slaughter here was very great, indeed. The approach of night obliged the Prince of Wirtemberg to put an end to the pursuit, and rejoin the army. M. Bemoisky advanced between Orsmeal and Dormeal, and the Prince of — attacked the enemy's center, while Prince Charles drove the enemy from Orsmeal. And in all our different attacks the were repulsed, leaving behind them a number of dead, and many pieces of cannon. We perceived afterwards, that the chief attack was directed to our left by Racour.
"General
un destacamento de Artillería, el todo formaba un Cuerpo de seis mil hombres; con estos marchó hacia Léau y atacó la columna enemiga compuesta de veinte mil hombres; derrotó a estos y los persiguió hasta Laer. La matanza aquí fue verdaderamente muy grande. La proximidad de la noche obligó al Príncipe de Wurtemberg a cesar la persecución y a reunirse con el Ejército. El Mariscal Benjowski avanzó entre Orsmael y Dormael, y el Príncipe de atacó el centro de los enemigos, mientras que el Príncipe Carlos expulsaba al enemigo de Orsmael. Y en todos nuestros diferentes ataques ellos fueron rechazados, dejando tras de sí cantidad de muertos y muchas piezas de Artillería. Nos dimos cuenta después que el ataque principal había sido dirigido hacia nuestra izquierda por Racour.
"El General