Colombeia

'ween six and seven in the morning; about eight, a strong 'column, with many pieces of cannon, advanced on the Grand 'Chaussée of St. Thron, and dislodged our free corps that 'were posted at Orsmeal. The Arch Duke, who commanded 'the avantgarde, established a battery to bear on Orsmeal, 'and dismounted several of their cannon; the enemy taking 'advantage of the ground and of their numbers, sent a strong 'column from their left under General Miranda towards Leau, 'and another to the right of Racour, in order to turn both 'flanks; their center remained in their first position, to act 'as circumstances might require. "The Prince of Cobourg gave orders for attacking all their 'different columns with as much expedition as possible; 'the Prince of Wirtemberg was sent with two regiments of infantry, one of cavalry, and
las seis y las siete de la mañana; hacia las ocho, una fuerte columna con muchas piezas de Artillería, avanzó por la gran calzada de SaintTrond y desalojó nuestro Cuerpo Franco, que estaba apostado en Orsmael. El Archiduque, que mandaba la Vanguardia, estableció una batería con alcance hasta Orsmael y les desmontó varios de sus cañones; el enemigo, aprovechando el terreno y su fuerza, envió una gruesa columna desde su izquierda hacia Léau, bajo el mando del General Miranda, y otra a la derecha de Racour, para rodear ambos flancos; su centro se quedó en la posición inicial para actuar según lo exigieran las circunstancias. "El Príncipe de Cobourg dio órdenes para atacar todas sus diferentes columnas lo más rápidamente posible; el Príncipe de Wurtemberg fue enviado con dos regimientos de Infantería, uno de Caballería y