solliciter des secours qui vous aidassent à détruire cette oppression déshonorante et insupportable. Ces secours, nous vous les apportons. Les forces maritimes et de terre qui m’accompagnent viennent avec nous pour seconder vos généreux desseins.
En élevant sur les débris d’un régime oppresseur l’indépendance de votre Patrie, vous allez répandre sans doute au loin la renommée de vos exploits. Vous allez graver vos noms dans le temple de mémoire. Mais plus la tâche que vous vous imposez est grande et généreuse, et plus vous devez craindre de la souiller par des démarches irrégulières. Détestant à juste titre les crimes de toute espèce, vous éviterez avec un soin religieux de vous livrer à des mouvements anarchiques. Rappelez-vous à chaque instant que la vengeance des crimes n’appartient qu’aux tribunaux de Justice. Un assassinat reste toujours un assassinat, quelle qu’en soit l’origine. Au moment de confondre vos tyrans, n’allez pas imiter leur tyrannie. Votre volonté n’est pas de remplacer un gouvernement irrégulier par un gouvernement irrégulier, de substituer à un régime oppresseur un régime oppresseur, de détruire une tyrannie ancienne pour élever une tyrannie nouvelle; en un mot, d’établir sur la chute d’un despotisme étranger le régime d’un despotisme non moins odieux, celui de la licence et de l’anarchie. Enfin, éclairés
solicitar auxilios que os ayuden a destruir esta opresión deshonrosa e insoportable. Estos auxilios, os los aportamos. Las fuerzas marítimas y de tierra que me acompañan vienen con nosotros para secundar vuestros generosos designios.
Al erigir sobre los escombros de un régimen opresor la independencia de vuestra Patria, no cabe duda de que esparciréis hasta muy lejos el renombre de vuestras hazañas. Grabaréis vuestros nombres en el templo de la memoria. Pero mientras más grande y generosa sea la tarea que os imponéis, más debéis temer mancillarla con trámites irregulares. Detestando justamente los crímenes de toda clase, evitaréis con sumo cuidado llevar a cabo movimientos anárquicos. Recordad a cada instante que la venganza de los crímenes solo pertenece a los tribunales de Justicia. Un asesinato sigue siendo un asesinato, cualquiera sea su motivo. En el momento de reducir a vuestros tiranos, no imitéis su tiranía. Vuestra voluntad no es remplazar un gobierno irregular por otro gobierno irregular, sustituir un régimen opresor con otro régimen opresor, destruir una tiranía antigua para erigir una tiranía nueva, en otras palabras, establecer sobre la caída de un despotismo extranjero el régimen de un despotismo no menos odioso, el del libertinaje y la anarquía. En fin, iluminados por