et hometeté pourroient servir de garantie á la confiance qu'on pourroit lui accorder, il est dailleurs connu avantageusement de plusieurs Capitaines de lyverpool auquels il a rendu des services signales lorsque sous le pretexte de la peche de la baleine ils frequentoient ees mers avant la guérre présente.
Quoique je pourrois donner de plus grands details sur son compte je me bornerai a ceuxci que je crois suffisants pr determiner soit vous, ou vos amis, á lengager a venir vous trouver si Ion le trouvait convenable, moyenant toute foix qu'on le defrayeroit de son voyage. Et vu les malheurs et les injustices qu'il a eprouvé dans ce paysci et par contre de son gouvernement depuis 10 mois, il seroit aussi modeste que possible. dans le cas ou ma proposition seroit accéptée vous voudriez bien me le faire savoir soit par la voie de francoise soit par celle de Mad. P.t.n. auquelles je laisserai mon adrésse dans le Cas oú je serais pr affaire obligé de m'absenter.
je me resume par vous dire que les roformes et la paix laissent a ma connoissance quelques éxcéllents officiers superieurs et subalternes dinfanterie et d'artilleríe? experimentes par 10 années continnelles de guerre, et qui je crois bien, ne demanderoient pas mieux qu'a passer les mers pr se rendre utils, C'est aussi le voeu sincere de votre serviteur le plus afféctionné et qui auroit beaucoup de chose a vous diré á ce sujet.
Veuillez me croire pr la vie General
Your very bumble servant
h. .. B…
P. S.—je tiens toujours mes tables a votre disposition.
Toda mi ambición siendo el procurarme para lo subsesivo, una piedra sobre que reposar mi cabeza con tal que sea, en
y honradez podrían servir de garantía a la confianza que se le podría conceder, es conocido ventajosamente de varios capitanes de Liverpool a los que ha hecho señalados servicios cuando, con el pretexto de la pesca de la ballena, frecuentaban estos mares antes de la presente guerra.
Aunque yo pudiera dar más amplios detalles sobre él, me limitaré a estos que creo suficientes para determinar, sea a V. o a los amigos de V., a incitarle a venir a ver a Vds. si lo estiman conveniente, costeándole sin embargo su viaje. Y visto las desgracias e injusticias que ha padecido en este país y de su gobierno desde hace 10 meses, sería lo más modesto posible. En el caso de que mi propuesta fuera aceptada, V. tendría a bien hacérmelo saber sea por la vía de Françoise, sea por la de la señora P.t.n. a las que dejaré mi dirección en el caso de que me tuviera que ausentar por negocios.
Resumo, diciéndole a V. que las reformas y la paz hacen que yo conozca algunos excelentes oficiales superiores y subalternos de infantería y artillería, con experiencia de diez años continuos de guerra y que creo no desearían más que pasar los mares para ser útiles. Es también el sincero deseo del servidor más afecto de V. y que tendría muchas cosas que decirle a este respecto.
Tenga a bien creerme de por vida, General, el muy humilde servidor de V.
H. C.
P.S. Tengo siempre mis mesas a disposición de V.
Toda mi ambición siendo el procurarme para lo sucesivo una piedra sobre que reposar mi cabeza, con tal que sea en